-
1 netopyr'ь
netopyr'ь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `bat'Page in Trubačev: XXIV 143-145Church Slavic:Russian:netopýr' `bat' [m jo], netopyrjá [Gens];nétopyr' (dial.) `bat' [m jo]Ukrainian:netopýr `bat' [m o]Czech:netopýr `bat' [m o]Old Czech:netopýř `bat' [m o]Slovak:Polish:Old Polish:Upper Sorbian:njetopyŕ `bat' [m o]Slovene:netopír `bat' [m jo], netopírja [Gens] \{1\}Comments: What makes this etymon interesting, is the fact that it may contain * neto- < *nekwto- `night', with e-grade as in Hitt. nekuz `at night'. Vaillant (Gr. I: 83, IV: 655) reconstructs original o-grade, however. The second element is often interpreted as * pyrь `flier', with a lengthened zero grade (-> * pariti, * pьrati). A reanalysis * ne-topyrь seems only possible for East Slavic (Ru. ne `not', topýrit' `bristle'). According to Vaillant (l.c.), * pyrь has replaced original * pirь under the influence of the suffix *- yrь, which originated in borrowings from Greek (cf. Ru. psaltýr').Notes:\{1\} Pleteršnik mentions a large number of variants: natopír, nadopę́r, matopír, matofír, letopír, latopír, dopír, dupír, nadopir (Meg. 1744). -
2 elьcь
elьcь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `dace'Page in Trubačev: VI 22-23Russian:eléc `dace' [m jo], el'cá [Gens]Ukrainian:jaléc' `bleak' [m jo]Czech:Slovak:Polish:Kashubian:i̯el `a fish' [m jo??]Lower Sorbian:Serbo-Croatian:jálac `dace' [m jo];Indo-European reconstruction: eliko-Certainty: -Page in Pokorny: 302-304Comments: As Trubačëv observes (VI: 305), the semantics of Pokorny's root *el- are capacious and complex. In my opinion, there is little evidence for a root *el- `light-coloured'. It is tempting to seek a connection between *jelьcь and OHG alunt `ide'. Pokorny identifies what is presumedly the root of the latter word with the first element of *albʰo- `white' and links it to *el-. Since the fish-names under discussion refer to shining, whitish species, this is semantically unproblematic. Nevertheless, it seems quite possible that the root *al/el (Slavic *el as a result of Rozwadowski's change?) originates from a substratum language. -
3 luska
luska Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `peel, shell, pod, scale'Page in Trubačev: XVI 188-191Russian:Czech:Old Czech:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:ljȕska `shell, pod, scale (of fish, reptiles)' [f ā];lȕska (arch.) `skin, shell, pod, scale (of fish), splinter' [f ā];Čak. lūskȁ (Orbanići) `splinter' [f ā], lūskȍ [Accs]Slovene:lȗska `scale, bran' [f ā]Latvian:làuskas2 `flake, dandruff' [Nompf ā]Comments: According to Vaillant, * luska is derived from the verb * luskati < * lup-sk-ati (< * loup-). Though the accentuation of several forms is in conflict with this etymology, its is nevertheless an attractive solution. The East Latvian form làuskas2 may very well differ etymologically from laûska `something broken, potsherd, splinter, the breaker (personification of frost)', which clearly derive from laûzt `break'. This raises the question to what extent *louǵ-sk- may be present in Slavic. -
4 ȍlovo
ȍlovo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lead'Page in Trubačev: XXXII 76-77Old Church Slavic:ólovo (Supr.) `lead' [n o]Russian:ólovo `tin' [n o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:oɫów `lead' [m jo];oɫów (obs.) `lead' [m o];Serbo-Croatian:ȍlovo lead' [n o];Čak. ȍlovo (Vrgada) lead' [n o]Slovene:olǫ́v `lead' [m o]Bulgarian:élavo (dial.) `lead' [n o] \{1\}Lithuanian:álvas (DK, Bretk.) `tin' [m o] \{2\}Latvian:al̂va `tin' [f ā];al̂vas `tin' [m o]Old Prussian:alwis (EV) `lead'IE meaning: tin, leadCertainty: -Page in Pokorny: -Comments: Pokorny derives the Balto-Slavic word for `tin, lead' from *al(ǝ)- `white'. This more or less presupposes that the original meaning was `tin' (plumbum album) rather than `lead' (plumbum nigrum). In view of both the formal problems and the sphere to which this word belong it seems preferable to regard it as a borrowing from an unknown language.Notes:\{1\} Forms with *(j)e- are limited to Bulgarian, e.g. MBulg. jelovo, Bulg. (dial.) élavo. In Russian dialects, we find a form lov' (Voronež), which may reflect *olvь. The fact that we do not have *lavь < *olHvi-, as we might have expected on the basis of the Baltic forms, can be explained by assuming that the laryngeal was eliminated according to Meillet's law before the metathesis of liquids. \{2\} It's unclear to me on what grounds the LKŽ assigns AP 1 to this word. To my knowledge, the only accented form is áɫwu Isg. (DK), which points to AP 1 or 3. The Modern Lithuanian form ãlavas is a borrowing from Slavic.
См. также в других словарях:
Happy With What You Have to Be Happy With — EP King Crimson … Википедия
Happy with What You Have to Be Happy With — Happy with What You Have to Be Happy With … Википедия
Happy with What You Have to Be Happy With — EP de King Crimson Publicación 8 de octubre de 2002 Género(s) Rock progresivo Duración 30:23 Discográfica … Wikipedia Español
Happy with What You Have to Be Happy With — EP par King Crimson extrait de l’album The Power to Believe Sortie 8 octobre 2002 Durée 30:23 Genre rock progressif, metal progressif … Wikipédia en Français
Happy with What You Have to Be Happy With — Infobox Album | Name = Happy With What You Have to Be Happy With Type = EP Artist = King Crimson Released = October 8, 2002 Recorded = Genre = Progressive rock Length = 30:23 Label = Sanctuary Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
Go with What You Know — Infobox Album Name = Go With What You Know Type = studio Artist = Dweezil Zappa Released = October 3, 2006 Recorded = Genre = Hard rock, instrumental rock Length = Label = Zappa Records Producer = Reviews = Last album = Automatic (2000) This… … Wikipedia
what's\ up\ with — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
what's\ with — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
What If? (essays) — What If? , subtitled The World s Foremost Military Historians Imagine What Might Have Been , is a collection of twenty essays and thirteen sidebars dealing with counterfactual history. It was published by G.P. Putnam s Sons in 1999, ISBN 0 399… … Wikipedia
what's\ by — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
what's up? — ( ● up * * * what’s up? spoken phrase used for asking what is wrong You’re awfully quiet today – what’s up? what’s up? with: What’s up with Larry? Is he scared? Thesaurus: ways of asking questions and making requests … Useful english dictionary